“Дом Бернарды Альбы“

вчера. не читал и никогда раннее не видел. постановки на сцене. экранизация советского кинематографа 1981 г. давно улетучилась из памяти. говорят, Лорка окончил пьесу незадолго до расстрела… 1. описанная Испанская Андалусия 30-х гг. – это по всем параметрам и во всех измерениях то, в чем мы живьём сегодня и чем окружены сегодня. 2. безусловная драма. 3. ужасно, но наши женщины в этой драме чудесным образом - органичны. они не играют, они живут, ибо это жизнь. от того еще страшнее. 4. Bernhard = bern медведь hard смелый, выносливый. Alba — «белая» — длинное белое литургическое одеяние католических клириков, препоясанное верёвкой. ношение альбы обязательно для клирика, совершающего литургию. изготовляется из тонкой льняной, хлопковой или шерстяной ткани. все прекрасно, но ведь бедная Бернарда – женщина, мать семейства… Martirio- «мученичество» Angustias - «мучение» Adela - от испанского глагола «adelantar», означ. «идти вперед» или «обгонять». Магдалена - испанское имя Марии Магдалины. María Josefa - от име
Back to Top