“КОГДА ЦВЕТЁТ УРЮК“

Автор стихотворения: Хамид Алимджан; Перевод с узбекского языка: Лев Пеньковский; Стихотворение читает: Шавкат Тухтаев; Звукорежиссёр: Шавкат Зоиров; Видеомонтаж: Шавкат Тухтаев; В видео использована музыка: “Uzbek Instrumental Ensemble - O‘rik Gullaganda (MinUz Uzbek Instrumental Music Karaoke Minus)“; ДК “Фархад“ РУ “Навои“ ГУ “Фонд НГМК“, г.Навои, Республика Узбекистан; “КОГДА ЦВЕТЕТ УРЮК“ / ХАМИД АЛИМДЖАН Под окном моим за ночь вдруг Белый-белый расцвел урюк. Каждый цветик, на ветке дрожа, Славу жизни страстно запел. Теплый ветер, зарю сторожа. Первый запах украсть успел. Что ни год, приходит в цветах, Обольстит и уходит весна. Что с бесстыдницей делать? Ах, Ведь опять обманет она! Но, забыв обиды свои, На весенний глядя расцвет, Я твержу: “О пора любви, Будет счастье мне или нет?“ Нежно гладя щеки мои, Ветер шепчет: “Счастье с тобой!“ И чирикают все воробьи: “Пой, счастливец, радуйся, пой!“ Выйду в сад, по дорожкам пройду, Лунной ночью, солнечным днем,- Все мне радо в белом саду, Все мне тайно поет об одном: “Мир цветов пред тобой возник, Унеси его в спальню весь, Но обилен счастья цветник, Не снесешь - оставайся здесь. И за всех, ушедших давно, Кто в слезах без цветов зачах, Право счастья тебе дано В белых-белых урючных садах.. “ Под окном моим за ночь вдруг Белый-белый расцвел урюк. 1937
Back to Top