Как Disco Elysium переводили на русский язык

NikiStudio пообщались с главным редактором официальной локализации Disco Elysium Анной Мироновой и коммьюнити-менеджером разработчика игры, студии Za\Um Вольгой Капитоновой. В процессе разговора узнали, как команде удалось сделать одну из лучших русских локализаций последних лет. Наш ВК: Наш Telegram: 00:00 - Вступление 01:12 - Краткая история создания локализации 04:30 - Зачем нужен дневник локализации 06:50 - Почему локализацию Disco Elysium так ждали 08:05 - Сколько в игре слов 09:47 - В чём сложность локализации 12:15 - Что такое глоссарий и как его составляли 14:57 - Как автоматизируют перевод (кошки) 17:02 - Коммуникация среди переводчиков 18:00 - Открытость разработчиков и обратная связь 20:00 - Команда проверки качества 21:38 - Мгновенное переключение языков 23:04 - Две главные проблемы русских локализаций 23:52 - Как локализаторы узнавали контекст 25:37 - Проблемы со шрифтами 27
Back to Top