Лекция: Аби Варбург. Великое переселение образов (перевод на русский жестовый язык)

Первая публичная лекция в рамках исследовательской программы «Лаборатория по исследованию миграции образов», совместном проекте направлений Пушкинский.Youth и Пушкинский XXI. «Еврей по крови, гамбуржец сердцем, флорентиец душой» – так называл себя один из самых видных немецких исследователей искусства Аби Варбург. Научные занятия Варбурга плохо отвечали принятым на рубеже XIX и XX столетий понятиям, а профессиональная репутация долгое время оставалась двусмысленной: он предстает как «помешанный гений-одиночка», «архивный партизан», собиратель таинственной библиотеки, в которой книги словно сами собой кочуют с полки на полку. «Флоренция, колыбель осознавшей себя современной городской купеческой культуры», ренессансный Брюгге и родной Гамбург XIX века находятся для Варбурга в одном ряду. Варбург, повторявший, что «Бог – в деталях», был одним из первых, кто сделал предметом анализа то, чего избегало традиционное, ориентированное на «шедевры» искусствознание, – ремесленные произведения, иллюстрации научных текс
Back to Top