2011 12 сидений (Иран) без перевода

Если не знаете персидского языка, то этот фильм не для вас. Впрочем, нисколько не запрещено оценить его и без знания фарси. Залит сюда по причине, что подборка “12 стульев“ будет не полной, если не вспомнить и об этом шедевре кинематографа Востока. Найти фильм было очень сложно. Без электронного переводчика - просто невозможно. Особенно непривычно было то, что иранское письмо (вязь) - справа налево. Но когда фильм был найден на просторах иранского интернета, удивление зашкалило. Насколько же много там и наших, и европейских фильмов переведено и дублировано! Увы, Европа (и мы в этом числе) не торопится показать зрителям восточный кинематограф. Это и понятно: конкуренция и всякое-такое прочее идеологическое... А фильмы на персидском языке вполне достойны. Очень даже! Жаль, очень жаль... что мы их не смотрим либо видим очень мало. Персидский язык или фарси был лингва франка центрального региона исламского мира на Востоке и в Южной Азии. Обладая особой мелодичностью и образностью, он всегда служил языком высокой культуры и был языком элиты. Блистательные наполненные мудростью литературные произведения на персидском языке вошли в сокровищницу мировой литературы. Сегодня на персидском языке разговаривают 125 миллионов людей по всему миру: в Иране, Афганистане, Таджикистане, а также многочисленные персоязычные группы в Ираке, Бахрейне, Узбекистане, Пакистане, Армении и Туркменистане.
Back to Top