Overwatch Soldier 76 - Episode 8 - вот это бодряка я словил 1

Мы выполняли задачи и тут обнаружили каких - то секретных киборгов. Мы выполняли задачи и тут обнаружили каких - то секретных киборгов. Мне разведчик Doed доложил, что на нижнем этаже подвала. Лежат слитки чистого золота, доставленного из Американских банков. Да теперь понятно, что тут не так всё просто. Киборги были какие - то не бионические. По - ходу дизбалансевые. Они могли долго находиться в открытом бою. Летали как механизмы земля - воздух. Я попрыгал. Даже не много испугался. Не всё так просто. Внатуре, придётся вызвать артиллерию. Ребята, придётся вызывать артиллерию. Не нужно нам золото. Гори оно всё в Аду! Это уже не задачи, это уже война. .. Я убил ковбоя и тут нас накрыла артиллерия. Спайдер мен тебе не поможет! We completed the tasks, and then we found some secret cyborgs. Scout Doed reported to me that it was on the lower floor of the basement. There are bars of pure gold delivered from American banks. Yes, now it is clear that everything is not so simple. There were some cyborgs, not bionic. On the way, there are disbalance ones. They could be in open battle for a long time. They flew like earth-air mechanisms. I jumped. Not even much, I got scared. Not so simple. In nature, you have to call in artillery. Guys, we’ll have to call in the artillery. We don’t need gold. Burn it all in Hell! These are no longer tasks, this is already a war. .. I killed a cowboy, and then the artillery hit us. Spiderman won’t help you! 我们完成了任务,然后找到了一些秘密的电子人。 侦察兵杜德(Dream Doed)向我报告说,它在地下室的低层。有从美国银行提供的纯金条。 是的,现在很明显,一切都不是那么简单。 有一些半机械人,而不是仿生人。在途中,存在失衡的情况。他们可能会长期处于公开战斗中。它们像地球空气机制一样飞翔。 我跳了。不多,我很害怕。没那么简单。 在自然界中,您必须召唤炮兵。伙计们,我们必须召集炮兵。我们不需要黄金。 在地狱中燃烧一切! 这些不再是任务,这已经是一场战争。 .. 我杀死了一个牛仔,然后大炮击中了我们。 蜘蛛侠不会帮你!
Back to Top