Перевод стихотворения Владислава Ходасевича “Люблю людей, люблю природу“ на английский язык

#поэтическиепереводы #стихи #поэзия #ДмитрийБелянин Translation of Vladislav Khodasevich’s poem “I love Humanity and Nature“ Оригинал: I love Humanity and Nature, But I don’t like to merely stroll, I know for sure, while filling pages: No one will grasp my works at all. Content with small stuff, I’m beholding What stingy life gave, as it could: A leaning elm and barn - my gold things, A small, wide hill; on it, a wood. No ill-bred fame or persecution From fellow men I think I’ll face, Yet I’ve been trimming lilac bushes Around my garden and terrace. © Copyright: Дмитрий Белянин, 2015
Back to Top