Когда мы были на войне, Козачка песма, Текст, превод

Когда мы были на войне, Козачка песма Когда мы были на войне, Когда мы были на войне, Там каждый думал о своей Любимой или о жене. Там каждый думал о своей Любимой или о жене. И я, конечно, думать мог, И я, конечно, думать мог, Когда на трубочку глядел, На голубой ее дымок, Когда на трубочку глядел, На голубой ее дымок. Как ты когда-то мне лгала, Как ты когда-то мне лгала, Что сердце девичье свое Давно другому отдала. Что сердце девичье свое Давно другому отдала. Но я не думал ни о чем, Но я не думал ни о чем, Я только трубочку курил С турецким горьким табачком. Я только трубочку курил С турецким горьким табачком. Я только верной пули жду, Я только верной пули жду, Чтоб утолить печаль свою И чтоб пресечь нашу вражду. Чтоб утолить печаль свою И чтоб пресечь нашу вражду. Когда мы будем на войне, Когда мы будем на войне, Навстречу пулям полечу На вороном своем коне, Навстречу пулям полечу На вороном своем коне. Но видно смерть не для меня Но видно смерть не для меня И снова конь мой вороной Меня выносит из огня И снова конь мой вороной Меня выносит из огня. Превод на српски: Кад смо били у рату Кад смо били у рату, Кад смо били у рату, Тамо је свако размишљао о својој вољеној, или о жени. Тамо је свако размишљао о својој вољеној, или о жени. И ја сам наравно могао да размишљам, И ја сам наравно могао да размишљам, Гледајући на лулу, на њен плави дим. Гледајући на лулу, на њен плави дим. Како си ме ти некада лагала, Како си ме ти некада лагала, да си своје девојачко срце давно дала другоме. да си своје девојачко срце давно дала другоме. Но, ја нисам мислио ни о чему, Но, ја нисам мислио ни о чему, само сам пушио лулу, с турским горким дуваном. само сам пушио лулу, с турским горким дуваном. Ја сам само чекао верни метак, Ја сам само чекао верни метак, Да бих угасио своју тугу, И да бих прекинуо наше непријатељство. Да бих угасио своју тугу, И да бих прекинуо наше непријатељство. Када будемо у рату, Када будемо у рату, Полетећу у сусрет мецима, На свом црном коњу. Полетећу у сусрет мецима, На свом црном коњу. Али, очигледно, смрт није за мене; Али, очигледно, смрт није за мене; И поново ме мој црни коњ износи из огња! И поново ме мој црни коњ износи из огња!
Back to Top