Разница Quedar и QuedarSE. Испанские глаголы, самое понятное объяснение. Испанский для начинающих.

Какая разница между двумя испанскими глаголами Quedar и QuedarSE. Испанские глаголы Quedar и QuedarSE взаимозаменяемы в некоторых ситуациях. В разговорной речи в некоторых ситуациях один, действительно, можно заменить на другой, однако, не всегда это правильно. Мы рассмотрим спряжение этих испанских глаголов, примеры в которых используется тот или другой глагол и конечно же их различия. После просмотра видео разница между двумя испанскими глаголами Quedar и QuedarSE будет понятна для тех, кто изучает испанский с нуля и совсем недавно. ✅ Мой курс испанского языка Временно переезжаем на другой сайт. По всем вопросам пишите в телеграмме: Мой Instagram @ ►Мой Tik Tok @lenazhivoiispanskiy ►Я в ТЕЛЕГРАМЕ @lenaispanochka ►Мой ТГ канал ►Мой канал на Яндекс Дзен 🌴 Частные уроки и мини группы по Zoom с Леной: @ 🌴 Самый Уникальный Курс Испанского Языка с нуля до В1 🌴 По рекламе: @ ►Станьте спонсором канала, тем самым помогите развитию канала и отблагодарите мой бесплатный контент: 1. Слова и фразы из видео: Полный диалог вы найдете в моем ТГ-канале по ссылке: Фразы из диалога: ¿A qué hora quedamos? - тоже хорошо. Во сколько встречаемся? Pues, ¿A las 4 te vendría bien, después de la siesta? ¿Què te parece? - Тогда в 4 тебе бы подошло, после сиесты? Что скажешь? ¡Estupendo! Pues a esa hora nos vemos en la cafetería “Rio” como siempre, ¿vale? - Супер! Тогда в это время увидимся в кафе «Рио» как всегда, ок? -De acuerdo. ¿Y tu hermana va a venir también? - Договорились. А твоя сестра тоже пойдет? -No, hoy se queda en casa, porque tiene un montón de trabajo. ¿Dónde quedamos? - Где мы встретимся? ¿Por qué no quedamos? - Почему бы нам не встретиться? Nos quedamos 10 días más en Mallorca - Мы останемся еще на 10 дней на Майорке ¿Como me queda esta camiseta? - Как на мне сидит эта футболка? ¡Te quedan bien estos pendientes! - Тебе хорошо в этих сережках! Me quedan 20 minutos para terminar el trabajo - Мне останется 20 минут, чтобы закончить работу. No nos queda leche en casa - У нас не осталось молока дома La señora se quedó sorda. Ya tiene 89 años. - Бабушка стала глухой. Ей уже 89 лет. El niño se ha quedado dormido - Ребенок заснул Mi padre se ha quedado delgadísimo después de la operación - Мой отец стал худым - прехудым после операции. Se ha quedado con todos mis libros y no me los quiere devolver - Он забрал все мои книги и не хочет мне их отдавать Qué se quede con mi tablet vieja- Пусть он/она оставит себе мой старый планшет. Ya me he decidido, me quedo con los pantalones grises- я уже решила, я возьму серые штаны ¿Os queda algo de agua? - У вас осталось немного воды? No, nos queda nada de agua - Нет, у нас вообще не осталось воды. No nos queda tiempo - У нас нет времени. Me quedo aquí una hora más – Я остаюсь здесь еще на час. ¿Os quedáis en la casa de Masha? – Вы остаетесь у Маши? 📍 Навигация: 00:00 разговор на испанском 00:29 разница между 01:57 значение 1 глагола Quedar 03:48 значение 1 глагола Quedarse 05:27 значение 2 глагола Quedar 07:05 значение 3 глагола Quedar 08:15 значение 2 глагола Quedarse 11:14 значение 3 глагола Quedarse Con 14:11 спряжение глагола Quedarse 14:40 глагол Dejar #испанскиеглаголы #глаголQuedar #глаголQuedarSE #разницаQuedarиQuedarSE #испанскийязык #испанскийдляначинающих #испанскийснуля #жизньвиспании #lenaispanochka #ленаиспаночка #живойиспанский
Back to Top