Название: Песня гордости гвардейцев / Song of the pride of guards / 근위부대자랑가
Исполняет: Ансамбль Моранбон / Moranbong Band / 모란봉악단
Текст и музыка: Соль Тхэ Сон / Sol The-song / 설태성 (2014)
Запись: Mokran Video DPRK
Ритмический перевод: Ким Котельников и Дарья Оленина
За подстрочник благодарим YouTube-канал Moranbong Band HD
1. Словно бушующий шторм ворвалась в Сеул,
Чтобы наш флаг установить
Известная легендарными танками
105-я дивизия.
Высокомерную армию США
Разбили в считанные дни
Прославившись на весь мир
Безжалостные стрелки
Из 4-ой дивизии.
Припев:
Великих тех частей бойцы
Гвардейцы-удальцы
Вчера, сегодня, завтра и всегда
Славятся на века.
2. Острова-базы и корабли
военные,
Чем они хвастались
вовсю,
Похоронили на дне наши
моряки
2-й торпедной эскадры.
Хвалёные летающие
крепости -
Воздушные бандиты их
Осенними листьями
На землю падали
От наших истребителей.
Припев.
3. Одно лишь упоминание
их имён
Вселяет ужас во врага
Гроза врагов и стрелы
атак их прозвища -
3-й дивизии стрелков.
Разили янков оружием,
как мечом
Чтобы изгнать с нашей
земли
Наши защитники их
загнали всех в западню
Стрелки 2-й дивизии.
Парадным маршем по
полю боя прошли,
Свою победу одержав
У реки Нактонган
противника отбросили
Стрелки 6-й дивизии...
Скалистые горы
штурмовали они
Под громкий пушечный
салют...
Заслышав об Андонской
двенадцатой стрелковой
дивизии, враги дрожат!
Припев.
4. Вождя зов
их призвал, и они, смерть презрев,
Разбили янки наповал.
Вместе с победой помним и гордимся мы
Бойцами гвардии тех лет.
В страницы великих Родины подвигов
Они блестяще вписаны.
Они для нас ориентир,
Будут примером для нас,
Когда к нам вновь придёт беда.
Припев.