Бунин. Зачем и о чём говорить - Руслан Богатырев

Русский романс | Иван Бунин. Зачем и о чём говорить / Комитет национального наследия, 2023. / Руслан Богатырев, 2019. / муз. Александр Суханов, сл. Иван Бунин (1890) / аранж. Сергей Каминский / исп. Руслан Богатырев / кармен-фильм: на основе телеспектакля “Живой труп“ (Театр им. Моссовета, 1987) по пьесе Л.Н.Толстого (1900) / в гл. ролях: Леонид Марков и Георгий Тараторкин. — Исходное стихотворение Иван Алексеевич Бунин написал в 1890 г. (опубл.: Орловский вестник. 1891. № 22, 22 янв.). Оно перекликается со знаменитым тютчевским Silentium! (“Молчи, скрывайся и таи“) …Зачем и о чём говорить? Всю душу, с любовью, с мечтами, Всё сердце стараться раскрыть — И чем же? — одними словами! И хоть бы в словах-то людских Не так уж всё было избито! Значенья не сыщете в них, Значение их позабыто! Да и кому рассказать? При искреннем даже желанье Никто не сумеет понять Всю силу чужого страданья! — Об истории создания кармен-фильма. Экранизация поэзии в моих работах, как правило, опирается на ключевой промежуточный этап: вначале создаётся музыкальное произведение (кармен-романс, типографика музыки) и лишь потом именно оно и экранизируется (кармен-фильм). Сначала на эти стихи Александр Суханов написал музыку, превратив их в замечательный романс. Правда, музыкальная форма была им выбрана достаточно простая: куплеты-четверостишия идут подряд, без каких бы то ни было проигрышей-интерлюдий (бард-романс). Всё лаконично, строго, закончено. Но мне виделось нечто иное... Когда стихи перекладываются на музыку, создаётся совершенно иное произведение. О нём и не мог подозревать сам поэт. Это чем-то сродни экранизации литературных произведений: новая среда — музыка — должна бережно доносить поэтическое слово, но при этом не быть его рабыней. И совсем необязательно пытаться сохранить все без исключения строки — в романсе иное дыхание, иная пульсация, возможно и несколько иная драматургия... Первым желанием было ничего не трогать и лишь немного поправить музыкальную форму. Но в ходе работы стало понятно, что новая форма вызвала к жизни и необходимость небольшой вставки. Найти у Бунина (приём поэтической инкрустации) её не удалось. Тогда одно четверостишие дописал сам. Собственно оно и стало точкой кульминации нового романса. — ЗАЧЕМ И О ЧЕМ ГОВОРИТЬ Зачем и о чём говорить? Всю душу, с любовью, с мечтами, Всё сердце стараться раскрыть — И чем же? — одними словами! И хоть бы в словах-то людских Не так уж всё было избито! Значенья не сыщете в них, Значение их позабыто! — Зачем и кому рассказать? При искреннем даже желанье Никто не сумеет понять Всю силу чужого страданья! Не сможет понять никогда Всю боль откровенья былого — Не смоет живая вода Болезнь равнодушья людского. — Зачем и о чём говорить? Всю душу, с любовью, с мечтами, Всё сердце стараться раскрыть — И чем же? — одними словами! И чем же? — одними словами! — Когда под новую музыкальную форму была готова аранжировка, и новый вариант романса был записан в студии, потребовался следующий этап: экранизация самого романса. Ранее уже не раз писал о принципе создания кармен-фильмов. Но тогда ещё только интуитивно это нащупывал. Перебирая в памяти подходящие сюжеты, вспомнил постановку “Живой труп“ (1900) по Льву Толстому (Театр им. Моссовета, 1987) с пронзительной сценой в исполнении Леонида Маркова (в роли Протасова) и Георгия Тараторкина (в роли Каренина). Дальше — дело техники: небольшие нюансы монтажа, подчёркивающего драматургию кармен-романса... Так постепенно, шаг за шагом и родился новый кармен-фильм, который экранизирует кармен-романс.
Back to Top