Dschinghis Khan Moskau / Чингисхан Moscow 1979

Moskau / Москва (перевод*) Moskau - fremd und geheimnisvoll Москва -незнакомая и таинственная, Tuerme aus rotem Gold Башни из золота, Kalt wie das Eis Сердце во льдах. Moskau - doch wer dich wirklich kennt Москва, те, кто с тобой знаком, Der weiss ein Feuer brennt Знают большой огонь, In dir so heiss Пыл и размах! Kosaken - he-he-he - hebt die Glaeser Эй, казаки, стаканы подняли! Natascha - ha-ha-ha - du bist schoen Наташа, как ты хороша! Tovarisch - he-he-he - auf das Leben Товарищ, выпьем-ка за медали! Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho За наши дни. Разгуляйся, душа! Hey, hey, hey, hey! Хэй-хэй-хэй-хэй! Moskau, Moskau Москва, Москва Wirf die Glaeser an die Wand Разбивается стакан, Russland ist ein schoenes Land Стиль России Богом дан. A ha ha ha ha! А-ха-ха-ха-ха! Hey! Хэй! Moskau, Moskau Москва, Москва Deine Seele ist so gross Задушевно, широко, Nachts da ist der Teufel los Будет ночка о-хо-хо. A ha ha ha ha! А-ха-ха-ха-ха! Hey! Хэй! Moskau, Moskau Москва, Москва Liebe schmeckt wie Kaviar Девок опосля икры, Maedchen sind zum Kuessen da Зацелуем до жары! O ho ho ho ho! О-хо-хо-хо-хо! Hey! Хэй! Moskau, Moskau Москва, Москва Komm wir tanzen auf dem Tisch Потанцуем, будь здоров, Bis der Tisch zusammenbricht До поломанных столов A ha ha ha ha! А-ха-ха-ха-ха! Moskau - Tor zur Vergangenheit Москва - в прошлое гордый взгляд, Spiegel der Zarenzeit Царских времён закат, Rot wie das Blut В красной крови. Мо-мо-мо-мо-мо-Moskau – Мо-мо-мо-мо-мо-Москва - Wer deine Seele kennt Тот кто тебя открыл, Der weiss die Liebe brennt Тот без любви не жил, Heiss wie die Glut Русской любви! Kosaken - he-he-he - hebt die Glaeser Эй, казаки, стаканы подняли! Natascha - ha-ha-ha - du bist schoen Наташа ха-ха-ха - хороша! Tovarisch - he-he-he - auf die Liebe Товарищ, о любви мы мечтали! Auf dein Wohl Maedchen he - Maedchen ho За милых дам. Разгуляйся, душа! Hey, hey, hey, hey! Хэй-хэй-хэй-хэй! Moskau, Moskau Москва, Москва Wirf die Glaeser an die Wand Разбивается стакан, Russland ist ein schoenes Land Стиль России Богом дан. O ho ho ho ho! О-хо-хо-хо-хо! Moskau, Moskau Москва, Москва Deine Seele ist so gross Задушевно, широко, Nachts da ist der Teufel los Будет ночка о-хо-хо. A ha ha ha ha! А-ха-ха-ха-ха! Moskau, la la la la la la la Москва, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля La la la la la la la Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля O ho ho ho ho О-хо-хо-хо-хо! Hey! Хэй Moskau, la la la la la la la Москва, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля La la la la la la la Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля A ha ha ha ha А-ха-ха-ха-ха! O O-o-o Moskau, Moskau Москва, Москва! Moskau, Moskau Москва, Москва! Wodka trinkt man pur und kalt Водку только ледяной Das macht hundert Jahre alt Пьют веками всей страной. O ho ho ho ho О-хо-хо-хо-хо. Moskau, Moskau Москва, Москва, Vaeterchen dein Glas ist leer Эй, папаша, пей до дна, Doch im Keller ist noch mehr Водки много, до хрена, A ha ha ha ha А-ха-ха-ха-ха! Kosaken - he-he-he - hebt die Glaeser Эй, казаки, стаканы подняли! Natascha - ha-ha-ha - du bist schoen Наташа ха-ха-ха - хороша! Tovarisch - he-he-he - auf die Liebe Товарищ, о любви мы мечтали! Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho За наши дни. Разгуляйся, душа! Hey, hey, hey, hey! Хэй-хэй-хэй-хэй! Moskau, Moskau Москва, Москва Wirf die Glaeser an die Wand Разбивается стакан, Russland ist ein schoenes Land Стиль России Богом дан. O ho ho ho ho О-хо-хо-хо-хо! Moskau, Moskau Москва, Москва Deine Seele ist so gross Задушевно широко, Nachts da ist der Teufel los Будет ночка о-хо-хо. A ha ha ha ha А-ха-ха-ха-ха! Hey! Хэй! Moskau, Moskau Москва, Москва Liebe schmeckt wie Kaviar Девок опосля икры, Maedchen sind zum Kuessen da Зацелуем до жары! O-ho-ho-ho-ho! О-хо-хо-хо-хо! Moskau, Moskau Москва, Москва Komm wir tanzen auf dem Tisch Потанцуем, будь здоров Bis der Tisch zusammenbricht До поломанных столов A-ha-ha-ha-ha! А-ха-ха-ха-ха! * поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Back to Top