Irina Arkhipova sings _Condotta ellera in ceppi_ Il trovatore (Teatro Colon, 1974)

[Azucena] Ei distruggeasi in pianto… io mi sentiva il core dilaniato, infranto! Quand’ecco agl’egri spirti, come in un sogno, apparve la vision ferale di spaventose larve! Gli sgherri!… ed il supplizio!… la madre smorta in volto, scalza… discinta!… il grido, il grido, il noto grido ascolto… «Mi vendica!» La mano convulsa tendo… stringo la vittima… nel foco la traggo, la sospingo… Cessa il fatal delirio… l’orrida scena fugge… la fiamma sol divampa, e la sua preda strugge!… Pur volgo intorno il guardo e innanzi a me vegg’io… dell’empio Conte il figlio! [Азучена] Он плачем исходил… Моё сердце разрывалось на кусочки! Как вдруг моему ослабленному разуму, словно во сне, явилось здовещее видение жутких призраков! Лиходеи!… И казнь!… Моя мать с побледневшим лицом, босая… растрёпанная!… и крик, знакомый крик я слышу… «Отомсти за меня!» Дрожащую протягиваю руку… хватаю жертву… тяну её к огню, толкаю… Зловещее помешательство проходит… рассеивается жуткая картина… лишь пламя разгорается, добычу свою гложет!… Но кругом взор я обвожу, и пред собою вижу… сына злобного Графа! [Manrico] Ah! che dici? [Манрико] Ах! Что говоришь ты! [Azucena] Il figlio mio, mio figlio avea bruciato! [Азучена] Сына своего, сына своего сожгла я! [Manrico] Ah! Qual orror! [Манрико] Ах! Какой ужас! [Azucena] Ah! Mio figlio! Il figlio mio! Il figlio mio avea bruciato! [Азучена] Ах! Своего сына! Сына своего! Сына своего сожгла я! [Manrico] Quale orror! Ah! quale orror! [Манрико] Какой ужас! Ах! Какой ужас! [Azucena] Sul capo mio le chiome sento rizzarsi ancor! Rizzarsi ancor! rizzarsi ancor… [Азучена] Я до сих пор чувствую, как мои волосы встают дыбом! До сих пор встают дыбом…
Back to Top