From My only contribution to this video are the subtitles. For Pride Month 2021, I have updated the subtitles to the closed caption format, as the annotations I originally used on YouTube have been broken for several years. The translation is also revised and improved while staying similar to the sentimentally valued first version. This video was a big part of my journey both as a Japanese-English translator and coming to terms with my identity. I’ve left the original description below, besides updating the lyrics to match the captions. Whether this is your first step into the lily field or your fiftieth, I hope your heart can race.
---
A note on some untranslated portions: “Doki Doki Yuri Gakuen“ is literally translated as “Heartbeat-Heartbeat Femmeslash School“. Yeah, it’s left as it is. “Onee-sama“, as you probably know, is a respectful term for an elder sister; however, the connotations are VERY different from “big sister“, and at this point it is associated almost exclusively with the kind of relationships presented herein. :D
KARAOKE: The third hotlink on the page, “カラオケ“.
English lyrics:
When I had to carry heavy print-outs
You said “how about I take half of those for you?“
So very kind of you, onee-sama
You are such an adorable little freshman
I admit I’m getting the urge to protect you
And your big ribbon is super cute
- When our eyes - and our hands
- and my shoulder - and your shoulder
- just - touch
- my feelings - shake me
Is there something wrong about this feeling when we’re both girls?
I am longing for (attracted to!)
onee-sama (Miku Miku!)
I would like to express my affections to you
Our hearts racing
This blossoming love (I am seeking)
is making me melt (everything)
Doki doki yuri gakuen!
When I ask you for advice about my problems,
you always take me seriously and listen
I always get shivers then! Look, I admire you!
She’s such an earnest and brave girl!
I want to take her home~
And she looks lovely in her uniform
- just - seeing you
- smile - always
- makes my - cheeks
- turn so - red
Is this something that a boy couldn’t understand?
But, oh, this feeling
You are so gorgeous (so beautiful!)
onee-sama (Miku Miku)
I want to express my affections to you
Our hearts racing
This blossoming love (I am seeking)
is burning us up (completely)
Doki doki yuri gakuen!
Doki doki yuri gakuen!
ROMAJI lyrics:
omoi purinto hakon de tara
“hanbun motte ageyou ka“ da nante
tottemo yasashii one sama
kawairashii shinnyuusei
mamotte age taku nacchau no
ookina ribon mo kyuuto da wa
me to me te to te
kata to kata ga
fureru dake de yureru kimochi
onna doushi na noni okashii kana?
akogare no (akogare) onee sama (miku miku)
o shitai moushiage masu (doki doki)
tokeru you na (sagashite) koigokoro (tsukushite)
dokidoki☆yuri gakuen
nayamigoto o soudan shi tara
shinken ni natte kii te kureru
soko ni shibi reru! akogareru!
ichizu de kenage na onnanoko
omochikaeri shi taku naru no
seifuku sugata ga kawaii ne
egao mi teru
dake de itsumo
hoo o akaku someru nante
otokonoko ni wa wakara nai kana? kono kimochi
uruwashi no (uruwashi) o ane sama (miku miku)
o shitai moushiage masu (doki doki)
moeru you na (sagashite) koigokoro (tsukushite)
dokidoki☆yuri gakuen
dokidoki☆yuri gakuen