“Укрощение строптивой“ Шекспира - Диспут Pro et Contra - Владимир Шацев, Александр Синицын - РХГА

Обсуждаем “Укрощение строптивой“ Шекспира в переводе Островского. Диспут Pro et Contra на совместном занятии Владимира Натановича Шацева и Александра Александровича Синицына. РХГА. *** Баптиста Что дочь моя? Видна ли в ней артистка? Гортензио Она похожа больше на солдата: Ей надобно не лютню, а булат. Баптиста Вы, значит, с лютней толку не добились? Гортензио Она добила лютню об меня. Я указал лады, согнул ей руку, Чтоб показать, как расставляют пальцы, Вдруг на меня накинулась, как дьявол: “Так вот лады; ну, я тебя налажу!“ - И лютней так по голове хватила, Что голова прошла сквозь инструмент. РХГА в сети:
Back to Top