Веку не солги / Do as Age Commands (karaoke)

This song is from another popular Soviet film, ’The Crown of the Russian Emprire, or Once Again the Elusive Avengers’, which is the third part of the trilogy about ’The Elusive Avengers’, dedicated to the young heroes of the Civil War. The genre of this film is usually referred to as ’eastern’, which is... like a western, only about the Soviet Union :) You can watch it here with the English subs: And here is the first part: By the way, I recommend to compare the pretenders to the Russian throne from the film ( with the real-life ones from our present day, who are trying to get themselves a palace in Crimea and ultimately - to restore monarchy in Russia. They also.. happen to claim the Prophet Muhammad among their ancestors. Look at these fine people: It’s uncanny how accurate are some old movies in predicting the future! The soundtrack is pretty great and very inspirational. Still, this song took us a few months to finish. The reason is, the text is very laconic and at the same time full of metaphors. My brother helped me to decipher and translate some of them, so we worked on this song more closely together than usual, doing our best to find the balance between preserving the song’s imagery and ideas. Both the film and the song depict a turbulent period of the Russian history - the Civil War. It was a time of brave idealistic fiery youths who were fighting for their new world. Of course, in real life they did not always make the right decisions, the lines were not always drawn that clear and their lives were often cut short, but they burnt bright and this song reflects it well. It is about being true to your times, your friends and giving everything you’ve got for your ideas and ideals. Listen, sing, subscribe, and do as this day and age commands! Links to our social media pages can be found at Я думаю, все вы узнали кадры из знаменитого кинофильма “Корона Российской империи, или Снова неуловимые“. Удивительно, насколько современны некоторые эпизоды фильма! Давайте, к примеру, сравним претендентов на российский престол оттуда ( ) с нашими дорогими Гоггенцоллернами, “наследниками пророка“, страдающими по Ливадийскому дворцу и возрождению монархии в их прекрасном лице: Кроме того, фильм также замечателен своим саундтреком, несколько песен из которого мы планируем перевести. Эта песня попала в наш список ещё 23 февраля, но её оказалось не так-то просто перевести, поскольку лаконичность текста и кажущаяся простота сочетается в ней с метафоричностью и почему-то не сразу понимаешь, например, что “птица“, упоминаемая в первом куплете, этот тот самый чёрный ворон, вьющийся над головой. Так что над переводом этой песней мы работали вместе теснее, чем обычно, стараясь максимально передать её посыл и при этом не уйти за километр от оригинального текста. Эта песня передаёт горение духа людей, которые готовы отдать всех себя ради своих идей и идеалов, которые не солгут своему бурному веку, всегда помогут друзьям и не посмеют струсить и отступить в бою. Конечно, в реальной жизни всё было сложнее, чем в знаменитом “истерне“, но вне всякого сомнения, это было время людей, которые прилагали сверхчеловеческие усилия, чтобы двигать вперёд Историю. Людей, которые учат и вдохновляют. Читаем, подпеваем, подписываемся и будем, как правда, прямы! Ссылки на наши группы в ВК и на ФБ здесь -
Back to Top