Соскучились по мясу / Wir haben das Fleisch vermisst / We bored without meat

Пока было жарко, о мясе даже не вспоминали. И вот, наконец-то, прохладный день. Не поверите: сразу обнаружилось, что мы соскучились по мясу. )) Что мне мешает? Будет мясо! Ставлю вариться картошку на гарнир. Обжарю молодой ароматный чеснок в сливочном масле. Пока он обжаривается, займусь соусом. Смешаю соевый соус, горчицу, хлебопекарный солод (просто уникальная горько-хлебная нотка вкуса!). В сковороду положу ломтики мяса, прямо к чесноку. Вернусь к соусу: добавлю паприку, сумах, сушеный базилик. Переверну мясо и смажу его верхнюю (поджаренную) сторону смешанным соусом. Спустя пару минут мясо переверну смазанной стороной вниз, и вылью на ломтики остальной соус. Доводить до готовности буду под крышкой. Картошка - это, конечно, хорошо, но я добавлю в тарелки еще нарезанные огурцы, помидоры, укроп и салатные листья - кто что любит. И, как апофеоз, положу пряно пахнущий, румяный пласт мяса. А соусом полью гарнир. Наслаждение!.... )) - - - (De) Während es heiß war, haben wir nicht einmal an Fleisch gedacht. Und jetzt ist es endlich ein kühler Tag. Sie werden es nicht glauben: Es stellte sich sofort heraus, dass wir Fleisch vermisst haben. )) Was hält mich auf? Es wird Fleisch geben! Die Beilage wird gekochte Kartoffeln sein. Den jungen duftenden Knoblauch in Butter anbraten. Während er brät, mache ich die Soße. Ich mische Sojasauce, Senf, Backmalz (nur eine einzigartige Bitterbrot-Geschmacksnote!). Ich lege die Fleischscheiben in die Pfanne, direkt neben den Knoblauch. Ich werde zur Sauce zurückkehren: Ich füge Paprika, Sumach, getrocknetes Basilikum hinzu. Ich werde das Fleisch wenden und seine obere (geröstete) Seite mit einer gemischten Sauce bestreichen. Nach ein paar Minuten das Fleisch mit der mit Sauce eingefetteten Seite nach unten wenden und den Rest der Sauce über die Scheiben gießen. Ich werde es unter dem Deckel zur Bereitschaft bringen. Kartoffeln sind natürlich gut, aber ich gebe geschnittene Gurken, Tomaten, Dill und Salatblätter auf die Teller - wer mag was. Und als Apotheose werde ich eine würzig riechende, rötliche Schicht Fleisch legen. Und ich werde die Sauce über die Beilage gießen. Es ist uns ein Vergnügen!....)) - - - (Eng) While it was hot, we didn’t even think about meat. And now, finally, it’s a cool day. You won’t believe it: it immediately turned out that we missed meat. )) What’s stopping me? There will be meat! The side dish will be boiled potatoes. Fry the young fragrant garlic in butter. While he’s roasting, I’ll do the sauce. I mix soy sauce, mustard, baking malt (just a unique bitter-bread flavor note!). I’ll put the meat slices in the pan, right next to the garlic. I will return to the sauce: I add paprika, sumac, dried basil. I will turn the meat over and smear its upper (toasted) side with a mixed sauce. After a couple of minutes, turn the meat with the greased with sauce side down, and pour the rest of the sauce over the slices. I will bring it to readiness under the lid. Potatoes are good, of course, but I’ll add sliced cucumbers, tomatoes, dill and salad leaves to the plates - who likes what. And, as an apotheosis, I will put a spicy-smelling, ruddy layer of meat. And I’ll pour the sauce over the side dish. It’s a pleasure!....))
Back to Top