Значение глаголов Poner и Ponerse. В чём разница обычного глагола и возвратного?! (Испанский язык)

Сегодня я расскажу вам об одном интересном глаголе poner, а также о его друге, возвратном глаголе ponerse и об особенностях их употребления. Я развею мифы об этих глаголах. Они абсолютно разные по смыслу. В этом уроке: почти всегда НЕправильный испанский глагол PONER, его возвратная форма ponerSE (с возвратным окончанием “местоимением“ -se) и разные значения этих глаголов с примерами. ✅ Мой курс испанского языка: По всем вопросам пишите в телеграмме: или моему менеджеру в ТГ @Dasha_YouTube_Manager ► Мой Instagram @ ►Мой Tik Tok @lenazhivoiispanskiy ►Я в ТЕЛЕГРАМЕ @lenaispanochka Рассмотрим основные нюансы перевода, связанные с этими глаголами. ✅ Poner - значение 1 ставить, положить значение 2 писать ✅ Ponerse - значение 1 располагаться значение 2 включить значение 3 подойти к телефону значение 4 надевать на себя значение 5 намазывать на себя значение 6 пшикаться (духами) значение 7 приняться за дело значение 8 приболеть ponerse malo(a) значение 9 ponerse guapo(a)- нарядиться 📍 Навигация: 0:00 о чем видео 0:24 значения глагола poner 0:53 обучение в Instagram 1:03 значение глагола poner 2:13 значение глагола ponerse 12:00 как проверить ваши знания испанского языка 🌴 Частные уроки и мини группы по Zoom с Леной: @ 🌴 Самый Уникальный Курс Испанского Языка с нуля до В1 🌴 По рекламе: @ ►Станьте спонсором канала, тем самым помогите развитию канала и отблагодарите мой бесплатный контент: 1. 2. PayPal: @ Слова и фразы из видео: Poner algo en algún lugar - поставить что-то в какое-то место Pongo está botella en la mesa - я ставлю эту бутылку на стол ¿Qué pone aquí?- что здесь написано? ¡A ver! - А ну-ка! No entiendo que pone aquí - не понимаю, что здесь написано Quiero ponerme en este sofá - хочу прилечь/ улечься на этот диван ¿Quires ponerte en este sofá para descansar? - Ты хочешь прилечь/ улечься на этот диван? ¡Ponte la radio! - Включи себе радио ¿Te importa si me pongo la radio? -Ты не возражаешь если я включу телевизор María está aquí? - Мария здесь? - (Она находится около телефона) Ahora me pongo al teléfono. ¡Un momento! - сейчас я подойду к телефону, секунду! Ponte al teléfono rápido, que te están llamando - подойди к телефону быстрее, а то тебе звонят. Ahora me estoy poniendo esta camiseta rosa - в данный момент, я надеваю на себя розовую футболку Ayer me puse el pantalón nuevo que compré ayer - вчера я надела на себя новые штаны, которые купила вчера Me pongo la crema todos los días - я мажусь кремом каждый день Me gusta ponerme el perfume siempre - я люблю всегда пшикаться духами Me he puesto un perfume nuevo - я попшикалась новыми духами Ponte guapa - оденься хорошо, приоденься Ponte guapa, que vamos de fiesta - оденься хорошо, а то мы идем на вечеринку Ponte guapa, que vamos a una boda - наряжайся, а то мы идём на свадьбу He estado todo el día trabajando, pero al final me he puesto a estudiar - я работала весь день и в итоге я принялась за учебу Ponte a estudiar, hijo, que es tarde - сядь учиться, сынок, а то уже поздно Ahora me pongo a escribir el artículo - сейчас я сяду за статью Ponerse de lado (en la cama) - перевернуться на бок (на кровати) Me pongo de tu lado - я принимаю твою сторону (я перехожу на твою сторону) Me he puesto mala - я заболела Te has puesto malo - ты заболел Me pongo feliz cuando me regalan algo - я радуюсь, когда мне что-то дарят Siempre te pones contento al verme - ты всегда радуешься, когда я прихожу Me he puesto (muy) triste - я (очень) расстроилась Me he puesto еnfadada - я разозлилась #испанскийязык #возвратныеглаголывиспанском #глаголывиспанском #живойиспанский #ленаиспаночка
Back to Top