6 странных английских идиом, которые значат совсем не то, что кажется

🍏 Сформируйте полезную привычку учить английский за 15 дней: ✅ Попробуйте учебу в Skyeng: До 3 уроков в подарок при первой оплате по промокоду АМЕРИКАШКА (действует на пакеты из 8 и больше уроков) В нашей речи или текстах мы часто встречаем различные словесные обороты, а точнее, идиомы. В этом видео Дэнни проведет челлендж, где разберет список популярных идиом связанных с животными. 📌 Новые слова: to smell a rat - чувствовать обман или подвох (дословно: чуять крысу) see which way the cat jumps - посмотрим, куда ветер подует (дословно: посмотрим, куда кошка прыгнет) to have a tiger by the tail - искушать судьбу, рисковать (дословно: держать тигра за хвост) to help a lame dog over a stile - помочь кому-л. в беде, выручить кого-л. (дословно: помочь хромой собаке преодолеть перелаз) wild goose chase - погоня за недостижимым (дословно: погоня за диким гусем) the black sheep of the family - белая ворона в семье (дословно: черная овечка в семье) Текст песни из заставки: It’s Pompy, it’s her. // Это Помпи, это она. She is the pompiest girl in the pompiest world! // Она самая помпишная девочка в самом помпишном мире! Oh, Pompy! That’s right. // О, Помпи! Все так. We’re gonna have some Pompy fun cuz it’s Pompy’s night. // Мы повеселимся по-помпишному сегодня, ведь это вечер Помпи. Oh, Pompy! // О, Помпи! ____________________ 📌 Посмотрите другие наши видео: Оскар 2023, The Last of Us, королева Крика Дженна Ортега и победа Брендана Фрейзера - Как «Гарри Поттер» изменил английский - Иностранцы пробуют странную еду России - Проверь свой уровень английского! Британец говорит от простого к сложному - ____________________ 📌 Подписывайтесь на наши группы: TG ‣ VK ‣ TG-канал Тани Стариковой: ____________________ #skyeng #скайенг #идиомы
Back to Top