10 самых непереводимых и не имеющих аналогов слов русского языка!

#shorts 10 самых непереводимых и не имеющих аналогов слов русского языка! Что же это за слова, уловить смысл которых, можно, но вот с дословным переводом беда!? Например, слово “совесть”в русском имеет свой смысловой оттенок, который не имеет аналогов в других языках. Следующее, хорошо известное русское слово – это запой! Теперь попробуйте иностранцу объяснить, как можно пить всегда и беспрерывно! “Погром” - слово обозначающее бардак, хаос, раньше использовалось для обозначения антисемитских акций… Баба – еще одно слово, не имеющее аналогов в других языках! Ровно из той же оперы слово мужик! А как перевести слово смекалка или бродяга?! Слово дух тоже не имеет эквивалентов в других языках, не нужно путать со словом душа «soul»! Все мы знаем, что на халяву и уксус сладок, но как перевести слово “халява” не знаем! А что значит западло? Это же не просто лень! Подлых и хитрых в тюрьмах называют падлами, отсюда и запа
Back to Top