Все уже знают, что ИИ научился переводить видео, причём делает это оригинальным голосом говорящего. П...

Все уже знают, что ИИ научился переводить видео, причём делает это оригинальным голосом говорящего. Перед вами отрывки из фильма 1956 года “Операция “Ы“ и прочие приключения Шурика“, озвученные нейросетью на разных языках голосами актёров. Давно не было прогнозов. А посему рубрика . Не за горами время, когда ИИ полностью заберёт хлеб у актёров дубляжа. Такая профессия просто исчезнет. Более того, скорее всего, можно ожидать, что на киноплатформах можно смотреть иностранные фильмы и сериалы с оригинальными голосами актёров, но в русском звучании. Нужно только кликнуть по нужному языковому режиму. Думаю, что подобное ждёт и сервисы музыки, где зарубежную музыку можно будет послушать на родном языке. Да, тут алгоритм для нейросети будет сложнее, поскольку в песнях важен ритм и рифма. Но и это технически вполне решаемо. А вы как думаете?
Back to Top