Nun sei willkommen, Herre Christ [German Christmas song][+English translation]

“Nun sei willkommen, Herre Christ“ is the earliest surviving Christmas hymn in the German language. It originated as a leise and its melody is first recorded as a fragment in the Liuthar Gospels at Aachen Cathedral Treasury, probably dating to the 14th century. The earliest complete surviving version is in a manuscript from Erfurt dating to 1394. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben saw the hymn as originating in the 11th century and in 1861 reconstructed a translation from the Erfurt version back into Old High German. The song welcomes the Lord Christ (“Herre Christ“) on earth (“auf Erden“) as the Lord of “us all“ (“unser aller“). The hymn is also known as the Aachener Weihnachtslied (Aachen Christmas carol) or Aachener Schöffenlied (Aachen juror carol) – according to old Aachen chronicles it was sung from the choir stalls of Aachen Cathedral by the schöffen, appointed honourable citizens involved in general government and jurisdiction, at Midnight Mass on Christmas Eve. Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech! ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬● ❖ Patreon: ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬● Nun sei willkommen, Herre Christ, Der du unser aller Herre bist! Nun sei willkommen, lieber Herre, Hier auf Erden all so schöne! Kyrie eleison! Kyrie eleison! Nun ist Gott geboren, unser aller Trost; Der der Hölle Pforte mit seinem Kreuz aufstoßt! Die Mutter hat geheißen Maria, Wie in allen Christenbüchern geschrieben steht! Kyrie eleison! Kyrie eleison!
Back to Top