В. Набоков. Природа электричества | вольный перевод | стихи Шейда

“Природа электричества“ — это весьма любопытное стихотворение Владимира Набокова, написанное от лица Джона Шейда (найти его можно в комментариях Чарльза Кинбота — хоть какая-то польза должна же от них быть, в самом деле! Это шутка). Оно не только блестящее по форме и содержанию, как и все стихи Шейда, но и заключает в себе одну интересную идею-допущение-фантазию о, собственно, природе электричества, как нетрудно догадаться из его названия. Эту идею, кстати говоря, Набоков затем продолжил развивать в “Аде, или Эротиаде“, “Аде, или Радости страсти“, “Аде или Отраде“ (в зависимости от перевода; Илиада Ады, как я называю эту забавную возню с названием; а вообще в названии романа как бы отражен каламбур с произношением имени главной героини на американский и на русский манер: “Ada [читается: Эйда], or ardor [читается: ада]“, то есть получается: “Эйда, или ада“). Кстати, почему электричество? Наверное, представление о некой скрытой энергии, кото
Back to Top