Видео от СССР

Kim Wilde “Cambodia“ 1981... Перевод песни “Cambodia“ в исполнении Ким Уайльд Он был пилотом базы ВВС в Таиланде, Она была его «армейскою» женой. Он прилетал на выходной по расписанию, Казалась жизнь такой простой. Но всё меняется – он тоже стал меняться, А ей все было как-то невдомек… Не думала она, что вдруг в ночи раздастся Тот странный и пронзительный звонок. Лететь, мол, надо… Прямо этой ночью… Он много объяснять не стал: – Всё будет хорошо!… И всё такое прочее. Он даже чемодан не паковал: – Увидимся после полета… Работа есть работа… Лечу в Камбоджу я… Ночь (не одна) прошла – она старалась прошлым жить: Каким он был тогда, И как он мог шутить. Но никогда ей не узнать уже, что у него тогда творилось на душе. Ей было трудно разобраться в том… Не перенесла б она таких страстей... В глазах его была печаль – такую ныне трудно повстречать. А иногда он плакал по ночам, всё потому, что он умел мечтать. Когда его вдруг крепко обнимала, то он в ее лицо смотрел … Все потому, что правду она знала – в Камбоджe он не уцелел. Однажды телефон прорезал тишину. И ей сказали – Он скоро будет дома… Мол, вещи собирай… Готовься к рандеву… Но целый год прошёл, но более ни слова, А вся любовь, что в ней жила, В тумане скрылась навсегда… И много лет прошло, но более ни слова… Скорей наоборот... Я знаю точно – Его лица теперь ей не увидеть никогда...
Back to Top