“Blow, wind“ - Anatoly Solovianenko and The Red Army Choir (1985)

The Ukrainian folk song “Blow, wind“ performed by the Ukrainian singer Anatoly Solovyanenko and the Alexandrov Song and Dance Ensemble of the Soviet Army, also known as the Alexandrov Red Army Choir (with English subtitles). Lyrics by S. Rudansky, music by L. Aleksandrova (1856) The conductor is Boris Alexandrov. This is an excerpt from the concert in the Moscow Conservatory Hall, dedicated to the 80th anniversary of the head of the ensemble, Boris Alexandrovich Alexandrov, 1985. The full concert can be found here - The poem was written on July 24, 1856 in St. Petersburg. Stepan Rudansky addressed this work to Maria Knyaginetskaya - his first love, with whom he was forced to part, leaving for St. Petersburg to continue his studies. This video was restored, digitally remastered and upscaled by our channel. PLEASE, SHARE YOUR COMMENTS ON THIS VIDEO AND SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ NOTICE! Dear fans, please, support our work and join the Leonid Kharitonov’s Fan Club on the platform! We have lots of exclusive content from the artist’s personal archive waiting for you there! - You can make just one-time donation here - We will much appreciate your help and support of our channel! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TRANSLATION OF THE LYRICS: Blow, wind, to Ukraine, Where I left a girl Where I left brown eyes... Blow, wind, at midnight. There is a valley between the mountains, There is a hut in that valley, There is a girl in that hut, My darling sweetheart. When her heart starts beating When she sighs sadly, When brown eyes start to cry, - Come back, wind, at midnight! And if she forgot me And caressed someone other, Then let the wind blow over the valley And don’t come back from Ukraine!.. The wind is blowing, the wind is blowing Heart is beating, heart is melting, The wind is blowing and does not return, And my heart pitifully freezes. ORIGINAL LYRICS: Повій, вітре, на Вкраїну, Де покинув я дівчину, Де покинув карі очі... Повій, вітре, опівночі. Між горами там долина, В тій долині є хатина, В тій хатині – дівчинонька, Дівчинонька-голубонька. Як заб’ється в нiй серденько, Як зітхне вона легенько, Як заплачуть карі очі, – Вертай, вітре, опівночі! А якщо мене забула І другого пригорнула, То розвійся край долини, Не вертайся з України!.. Вітер віє, вітер віє, Серце б’ється, серце мліє, Вітер віє, не вертає, Серце з жалю завмирає. #AnatolySolovyanenko #RedArmyChoir #BorisAlexandrov #ukrainiansongs #folksongs #choir
Back to Top